大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于外国人看中国国防教育片的问题,于是小编就整理了2个相关介绍外国人看中国国防教育片的解答,让我们一起看看吧。
中国出口电影及电视剧?
我国曾经出口到外国的电视剧有:美国《亮剑》和《士兵突击》,据国防报报道说,很多美国人都爱看这两部片,特别是美国的将军们。
他们看《亮剑》的原因是要研究我军的亮剑精神,他们承认,他们自己的装备要比世界上任何一支军队都好,但那种不怕牺牲、血战到底、主动出击的精神却培养不了,一旦弹尽粮绝就投降,所以他们要借鉴我军,培养美国式的亮剑精神;而看《士兵突击》,他们看的不是剧情,而不说从中可以研究我军特种部队的选拔、训练情况。而《还珠格格》曾经被译成越语、蒙古语出口到越南、蒙古。被翻译最多的是朝鲜语,我国的《西游记》《三国演义》《沙场点兵》《大决战》《解放》等影视剧在朝鲜很有市场。军事迷看过《风语者》吗?
答:《风语者》是一部战争题材影片,影片以真实的历史为背景,描述了“风语战士”与其守护者在残酷的战场上的微妙关系,而在执行军令和珍重友情这两者之间的两难选择也正是影片引人入胜之处。可以说这部以真实***为背景、以刻画人物性格为主的二战影片的一次挑战。
当然看过,二次大战太平洋战场,在美军与日军遂岛争夺战中,美军海军陆战队为防止战地通信秘码被日军破译,特地根据印地安人少语种族人语言来传递通信,他们族人通话连大多数印地安人都听不懂,别说日本人了。风语者这部战争电影真实地反应了那段战争历史。其实,中国对越自卫还击战在战场通信防止越军破译方面也***取了同样方法:从浙江省少语种族中招通信兵传递战场通信,他们族人说话连大多数浙江人都听不懂,而中国人普遍感觉浙江人说话听不懂,越南人当然更加困难,越军监听人员说:很多日本人在说话,一句都弄不清楚!
《风语者》是讲述美国海军为防止日本人破译美军密电码,征召印第安纳瓦霍族人入伍培养成译电员专门用于密电通信。由于印第安人被美国人杀得差不多了,所以印第安人的一些民族语言连美国人都听不懂更何况日本人,所以征召这些印第安人又当密电员保证了密码的安全性。
日本人也认为美国只有讲英语的人
而类似的做法早在1937年的抗战中中国军队就已经***用了类似的方法。滇军出省北上抗击日本,但在交战中发现日本人好像知道提前中国军队的行动,每次中国军队的计划都被日本人轻易化解。后来上层注意到,这可能是通信密码泄露,所以有人建议用云南白族人担任通讯员,因为白族话就只有他们主内的人才听得懂,连汉族人都听不懂。所以当他们担任通讯任务以前出现的情报泄露问题就解决了。
到了共和国对越反击战中也用到了类似的方法,让越南通讯侦查人员头疼不已,因为学会了一门普通话却仍然听不懂中国人在说什么。因为我国是一个民族众多的国家,各少数民族都存在着自己的语言,就连汉族人都有着不同的语言。所以在类似语言在密码通信中有着很强大的作用。
吴宇森执导的《风语者》,涉及到一种世界上做难以破解的语言,在二战中美军依靠这种语言传递情报,获得了重大的战果。这种特别稀罕的语言,叫做纳瓦霍语。
日本偷袭美国的珍珠港之后,太平洋战争全面爆发。由于日军在情报方面比美国更胜一筹,美国当时非常的被动。作战就要传达命令,而作战命令必须保密。如何安全的传递作战命令,是一个非常重要的问题。有一个叫做菲利浦的白人士兵,向军方提出了解决方案。这个白人士兵的父亲是美国纳瓦霍地区的一个传教士。他们对当地的印第安人的一支纳瓦霍人非常有了解,知道他们使用的纳瓦霍语言是一种非常复杂的非书面语言,其语调和文法非常的复杂。一个人如果不经过长期的学习,根本无法理解。
美国军方依据提议,立即作出了调查,发现当时在全美国只有不到30个非纳瓦霍人可以听得懂这种语言,而其中没有一个日本人。这样的话,如果把这种语言作为情报语言来使用,就会非常的安全。当时美国太平洋舰队的指挥官做了一系列的实验,证明了这个方案有效可行,于是最终***纳了这位士兵的建议。
之后,美国海军迅速招募了200名纳瓦霍人进入美国海军,组建起一支情报部队。纳瓦霍人利用他们的独特的语言,为美国而战。此后,越来越多的纳瓦霍人被招募到美国军队,参与对日本作战。仅仅是一线的密电工作人员,就有四五百名纳瓦霍人参加。而日本人一直无法破译这种复杂的语言,对此非常的头痛。由此可见,纳瓦霍语对美军对日作战的最后胜利,也起到了至关重要的作用。
到此,以上就是小编对于外国人看中国国防教育片的问题就介绍到这了,希望介绍关于外国人看中国国防教育片的2点解答对大家有用。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。